Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  320

Frustra pulchram praescribi cui sola exitii causa sit quod agrippinam stulte prorsus ad cultum delegerit oblita sosiae ob eadem adflictae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fin.k am 16.11.2023
Es ist vergebens, einer Frau Schönheit zu empfehlen, deren einziger Weg zum Untergang wäre, töricht Agrippinas Stil zu kopieren und zu vergessen, wie Sosia durch dasselbe zugrunde gerichtet wurde.

von antonia.t am 22.10.2022
Vergebens wird Schönheit für sie vorgeschrieben, für die der einzige Grund des Verderbens wäre, dass sie törichterweise Agrippina um der Erscheinung willen gewählt hätte, wobei sie Sosia vergessen hätte, die durch dieselben Dinge gebeugt wurde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adflictae
adfligere: niederwerfen, umstürzen, runterdrücken
adflictus: ruiniert, depressiv, erschüttert, geschockt
agrippinam
agrippina: Köln
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
cultum
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
cultum: EN: cultivated/tilled/farmed lands (pl.)
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
delegerit
deligere: wählen, auswählen
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
exitii
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
Frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
ob
ob: wegen, aus
oblita
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
praescribi
praescribere: voranschreiben
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, right onward
pulchram
pulcher: schön, hübsch
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
stulte
stulte: EN: foolishly
stultus: dumm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum