Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  032

Iam primum publica negotia et privatorum maxima apud patres tractabantur, dabaturque primoribus disserere et in adulationem lapsos cohibebat ipse; mandabatque honores, nobilitatem maiorum, claritudinem militiae, iniustris domi artes spectando, ut satis constaret non alios potiores fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maya.l am 04.11.2022
Zunächst wurden öffentliche Angelegenheiten und die wichtigsten privaten Belange vor den Vätern verhandelt, und es wurde den führenden Männern überlassen zu diskutieren, und er selbst hielt diejenigen zurück, die in Schmeichelei verfallen waren; und er verteilte Ehren, indem er Adel der Vorfahren, Ruhm im militärischen Dienst und ruhmreiche Leistungen im Inland berücksichtigte, sodass hinreichend feststand, dass keine anderen geeigneter gewesen wären.

von evelyn.919 am 26.05.2016
Von Beginn an wurden sowohl öffentliche Angelegenheiten als auch die wichtigsten privaten Belange im Senat behandelt, und die führenden Bürger durften frei debattieren, wobei er persönlich diejenigen zurückhielt, die zur Schmeichelei neigten. Bei der Vergabe von Ehrenämtern berücksichtigte er Familienherkunft, militärische Leistungen und herausragende zivile Verdienste und machte dabei deutlich, dass keine besseren Kandidaten hätten gewählt werden können.

Analyse der Wortformen

iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits (81)
ire: laufen, gehen, schreiten (3)
primum
primum: zuerst, als erster, erst (81)
primus: Erster, Vorderster, Anführer (3)
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges (3)
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein (27)
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen (1)
negotia
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe (27)
negotiare: EN: carry on business (1)
et
et: und, auch, und auch (81)
privatorum
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig (27)
privare: berauben (1)
maxima
maximus: größter, ältester (27)
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig (27)
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei (81)
patres
pater: Vater (9)
patrare: vollbringen (1)
tractabantur
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen (81)
dabaturque
que: und (81)
dare: geben (81)
primoribus
primoris: der vorderste, men of the first rank (27)
disserere
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
adulationem
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, adulation (81)
lapsos
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken (81)
cohibebat
cohibere: festhalten, im Zaum halten (81)
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es (81)
mandabatque
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben (81)
que: und (81)
honores
honor: Ehre, Amt (81)
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt (81)
honorare: ehren, achten (1)
nobilitatem
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung (81)
maiorum
maior: größer, älter (81)
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig (1)
maius: Mai (1)
claritudinem
claritudo: EN: clearness, brightness (81)
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst (81)
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude (81)
artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk (81)
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten (1)
spectando
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend (81)
satus: geboren, gezeugt, entsprossen (1)
serere: säen, zusammenfügen (1)
constaret
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
alios
alius: der eine, ein anderer (81)
potiores
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller (81)
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum