Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  294

Translata dehinc castra hostem propter, relictis apud priora munimenta thraecibus, quos nobis adfuisse memoravi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von raphael858 am 01.11.2022
Das Lager wurde sodann nahe beim Feind verlegt, wobei die Thraker bei den früheren Befestigungen zurückgelassen wurden, die ich zuvor als bei uns anwesend erwähnt hatte.

von isabelle.822 am 08.09.2019
Dann verlegten wir unser Lager in die Nähe des Feindes und ließen die thrakischen Truppen bei unseren vorherigen Befestigungen zurück - dieselben Truppen, die ich zuvor erwähnt hatte und die uns unterstützt hatten.

Analyse der Wortformen

adfuisse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
dehinc
dehinc: von hier aus, seitdem, henceforth, from here/now on, after that, thereupon
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
memoravi
memorare: erinnern (an), erwähnen
munimenta
munimentum: Schanze, bulwark
priora
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relictis
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
thraecibus
threx: EN: Thracian, native of Thrace
Translata
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
translatare: EN: offer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum