Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (6)  ›  279

Pisonem, pace incuriosum, ex improviso in itinere adortus uno vulnere in mortem adfecit; ac pernicitate equi profugus, postquam saltuosos locos attigerat, dimisso equo per derupta et avia sequentis frustratus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adfecit
adficere: befallen
adortus
adoriri: angreifen, EN: assail/assault/attack, rise against (military/political/plague), EN: improperly influence
attigerat
attigere: berühren
avia
avia: Großmutter
avium: EN: pathless region (pl.), wild waste, wilderness, desert
avius: abgelegen, auf Abwegen, EN: out of the way, unfrequented, remote
derupta
deruptum: EN: precipices (pl.)
deruptus: steil, EN: steep, precipitous
dimisso
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
equi
equus: Pferd, Gespann
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
frustratus
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
improviso
improvisus: unvorhergesehen, EN: unforeseen/unexpected
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incuriosum
incuriosus: sorglos, EN: careless/negligent
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
locos
logos: Wort, Witz
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mortem
mors: Tod
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
per
per: durch, hindurch, aus
pernicitate
pernicitas: Schnelligkeit, EN: speed, agility
Pisonem
piso: EN: Piso
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
profugus
profugus: flüchtig, Flüchtling, Geflüchteter
saltuosos
saltuosus: waldig, EN: characterized by wooded valleys
sequentis
sequens: folgend, folgend, EN: following
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vulnere
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum