Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  271

Lentulo super consulatum et triumphalia de getis gloriae fuerat bene tolerata paupertas, dein magnae opes innocenter partae et modeste habitae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronja.874 am 07.05.2024
Lentulus hatte sich nicht nur durch sein Konsulat und seinen Triumph über die Getae Ehre erworben, sondern auch dadurch, dass er seine Armut mit Würde ertrug. Später erwarb er auf ehrliche Weise großen Reichtum und verwaltete ihn mit Mäßigung.

von liv.b am 21.02.2019
Für Lentulus war neben dem Konsulat und den Triumphalehren über die Getae die gut ertragene Armut zunächst ein Ruhm, dann aber großer, unschuldig erworbener und bescheiden bewahrter Reichtum.

Analyse der Wortformen

bene
bene: gut, wohl, richtig, günstig, vorteilhaft, glücklich, erfolgreich
consulatum
consulatus: Konsulat, Konsulamt, Würde eines Konsuls
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend, weiterhin, ferner
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fuerat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
getis
cetus: Wal, Walfisch, großes Meerestier, Seeungeheuer
cetos: Wal, großes Seeungeheuer, jedes große Meerestier
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm, Ansehen, Glanz, Herrlichkeit
habitae
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
innocenter
innocens: unschuldig, harmlos, rechtschaffen, tugendhaft, unbescholten
innocare: hineinbringen, einführen, beerdigen, bedecken
lentulo
lentulus: ziemlich langsam, etwas langsam, ein wenig langsam, mäßig langsam, leicht zäh
magnae
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
modeste
modestus: maßvoll, bescheiden, gemäßigt, anständig, zurückhaltend, sittsam, unaufdringlich, bescheiden, maßvoll, gemäßigt
opes
ops: Macht, Kraft, Mittel, Vermögen, Reichtum, Hilfe, Beistand
partae
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
paupertas
paupertas: Armut, Dürftigkeit, Bedürftigkeit, Notlage, einfache Lebensweise
super
super: über, oberhalb, auf, hinsichtlich, betreffend, jenseits
supare: werfen, schleudern, streuen, besprengen
tolerata
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten, tolerieren, unterstützen, sich abfinden mit
triumphalia
triumphal: Triumphschmuck, Triumphzeichen
triumphalis: triumphalisch, zum Triumph gehörig, einen Triumph feiernd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum