Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (5)  ›  247

Ego ut sinam, credisne passuros qui fratrem eius, qui patrem maioresque nostros in summis imperiis videre.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

fratrem
frater: Bruder
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperiis
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maioresque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
passuros
pandere: ausbreiten
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
maioresque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sinam
sinere: lassen, zulassen, erlauben
summis
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum