Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  173

Et quia cornutus sua manu ceciderat, actum de praemiis accusatorum abolendis, si quis maiestatis postulatus ante perfectum iudicium se ipse vita privavisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrad.905 am 12.05.2018
Und weil Cornutus durch eigene Hand gefallen war, wurde über die Abschaffung der Belohnungen für Ankläger verhandelt, falls jemand, der des Hochverrats angeklagt war, sich selbst des Lebens beraubt hätte, bevor das Urteil vollständig gefällt worden war.

von lillie.853 am 21.08.2017
Und da Cornutus Selbstmord begangen hatte, gab es Debatten über die Abschaffung der Belohnungen für Ankläger in Fällen, in denen jemand des Hochverrats angeklagt, vor Abschluss des Gerichtsverfahrens sich selbst das Leben genommen hatte.

Analyse der Wortformen

abolendis
abolere: abschaffen
accusatorum
accusare: anklagen, beschuldigen
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
ceciderat
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
cornutus
cornutus: gehörnt, bullock
de
de: über, von ... herab, von
Et
et: und, auch, und auch
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
maiestatis
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
perfectum
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
postulatus
postulare: fordern, verlangen
praemiis
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
privavisset
privare: berauben
quia
quia: weil
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum