Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (1)  ›  007

Miserat duas pmetorias cohortis caesar, addito ut magistratus calabriae apulique et campani suprema erga memoriam filii sui munera fungerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

addito
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
calabriae
bria: EN: wine vessel
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
calabriae
cala: EN: firewood
calare: verkünden, ankündigen, bekanntgeben
campani
campanus: EN: flat
cohortis
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
duas
duo: zwei, beide
erga
erga: gegenüber, gegen, EN: towards, opposite (friendly)
et
et: und, auch, und auch
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
fungerentur
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
Miserat
miserare: bedauern
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
munera
munerare: schenken
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
sui
suere: nähen, sticken, stechen
suprema
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supremum: zum letzenmal, EN: funeral rites (pl.) or offerings
sui
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum