Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  048

Pompeium patronos petenti iisque diversa excusantibus m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexander.874 am 08.07.2018
Als jemand Anwälte für Pompejus suchte, machten diese alle verschiedene Ausreden, um die Vertretung zu vermeiden.

von melisa828 am 31.07.2023
An (jemanden), der Fürsprecher für Pompeius sucht und von diesen verschiedene Ausreden erhält

Analyse der Wortformen

diversa
diverrere: wegkehren, fortreißen, wegschleppen
diversus: verschieden, unterschiedlich, andersartig, abgewandt, entgegengesetzt, getrennt
divertere: abbiegen, sich abwenden, auseinandergehen, abweichen, sich unterscheiden, einkehren, wohnen
diversare: sich in verschiedene Richtungen wenden, verschieden sein, abweichen, uneins sein, wohnen, sich aufhalten
excusantibus
excusare: entschuldigen, rechtfertigen, sich herausreden, befreien, entbinden
iisque
que: und, auch, sogar
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
m
M: Marcus (Pränomen)
M: 1000, eintausend
patronos
patronus: Patron, Schutzherr, Schirmherr, Anwalt, Verteidiger
petenti
petere: bitten, erbitten, verlangen, fordern, erstreben, anstreben, zu erreichen suchen, aufsuchen, sich begeben nach, gehen nach, fahren nach, angreifen, beanspruchen, sich wenden an
pompeium
pompeius: Pompeius (Gnaeus Pompeius Magnus)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum