Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  227

Quorum quanti conventus ad marcellos, antiquissimos siciliae patronos, quanti ad cn· pompeium tum consulem designatum, ceterosque illius provinciae necessarios fieri soliti sint, quis ignorat?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quanti
quantus: wie groß
conventus
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
marcellos
marca: Mark
antiquissimos
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
siciliae
sicilia: Sizilien
patronos
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
quanti
quantus: wie groß
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cn
cn:
pompeium
pompeius: EN: Pompeius
tum
tum: da, dann, darauf, damals
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
designatum
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
ceterosque
ceterus: übriger, anderer
que: und
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
necessarios
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
soliti
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
ignorat
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum