Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  436

Erat etiam tum in more publica munificentia; nec augustus arcuerat taurum, philippum, balbum hostilis exuvias aut exundantis opes ornatum ad urbis et posterum gloriam conferre.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelli.a am 18.10.2016
Die öffentliche Großzügigkeit war zu dieser Zeit noch gängige Praxis; Augustus hatte Männer wie Taurus, Philippus und Balbus nicht daran gehindert, ihre Kriegsbeute und reichlichen Reichtum zu nutzen, um die Stadt zu verschönern und ein bleibendes Vermächtnis zu schaffen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arcuerat
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arguere: beschuldigen, argue, allege
augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
balbum
balbus: Stammler, stuttering, lisping, suffering from a speech defect
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
conferre
conferre: zusammentragen, vergleichen
Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exundantis
exundare: hinüberströmen, hervorströmen, überströmen
exuvias
exuvia: Fell, Beute
hostilis
hostilis: feindlich, enemy
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
munificentia
munificens: EN: bountiful, generous, liberal, munificent
munificentia: Freigebigkeit, Freigiebigkeit, munificence
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
ornatum
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
philippum
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
posterum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
taurum
taurus: Stier, Bulle
tum
tum: da, dann, darauf, damals
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum