Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (9)  ›  404

Igitur petito paucorum dierum interiectu defensionem sui deseruit, ausis ad caesarem codicillis quibus invidiam et preces miscuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ausis
audere: wagen
ausum: Wagnis, Abenteuer
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
codicillis
codicillus: kleiner Holzklotz, EN: notepad, small log
defensionem
defensio: Verteidigung, Abwehr, EN: defense/protection, EN: legal maintenance of a right
deseruit
deserere: verlassen, im Stich lassen
deservire: eifrig dienen, hingebend dienen, sich ganz widmen
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
interiectu
intericere: dazwischenwerfen
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
miscuerat
miscere: mischen, mengen
paucorum
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
petito
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
preces
prex: Bitte, Gebet
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum