Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (9)  ›  402

Servos quoque silani ut tormentis interrogarentur actor publicus mancipio acceperat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acceperat
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
actor
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
interrogarentur
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
mancipio
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb, EN: possession
publicus
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
Servos
servus: Diener, Sklave
silani
silanus: sprudelnder Springbrunnen, EN: fountain
tormentis
tormentum: Geschütz, Geschoss, Folter, Folterbank, Marter, Qual, Pein, Zwang, Winde, schwere Wurfmaschine
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum