Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (7)  ›  345

Praeceperant animis orationem patres quo quaesitior adulatio fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoë.92 am 06.03.2023
Die Senatoren hatten ihre Reden bereits im Geist vorbereitet, was zu einer noch gesuchteren Schmeichelei führte.

von livia.f am 28.10.2024
Die Väter hatten die Rede in ihren Gedanken vorbereitet, wodurch die Schmeichelei noch berechneter wurde.

Analyse der Wortformen

adulatio
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, EN: flattery, adulation
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
Praeceperant
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
quaesitior
quaesitus: gesucht, gesucht, EN: special, sought out, looked for
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum