Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  031

Nam vulgatum erat missam, ut dixi, a cn.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tom.8893 am 25.11.2023
Es war verbreitet worden, wie ich sagte, von Cnaeus.

von marlo.8936 am 26.12.2020
Wie ich erwähnt habe, war es weithin bekannt, dass es von Cnaeus gesandt worden war.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
vulgatum
vulgare: öffentlich machen, verbreiten
vulgatus: allgemein bekannt
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
missam
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum