Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  287

Sed ceteris haud laeta memoria quirini erat ob intenta, ut memoravi, lepidae pericula sordidamque et praepotentem senectam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von colin942 am 28.10.2017
Für die anderen war die Erinnerung an Quirinus nicht angenehm wegen der beabsichtigten, wie ich erwähnt habe, Gefahren gegen Lepida und seiner schändlichen und sehr mächtigen Seniorität.

von stephan839 am 07.08.2013
Anderen jedoch waren unangenehme Erinnerungen an ihn geblieben wegen der Drohungen, die er, wie ich erwähnte, gegen Lepida ausgesprochen hatte, und wegen seiner schändlichen aber einflussreichen letzten Lebensjahre.

Analyse der Wortformen

ceteris
ceterus: übriger, anderer
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
intenta
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
intentare: EN: point (at)
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, closely attentive
laeta
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
lepidae
lepidus: niedlich, drollig, zierlich
memoravi
memorare: erinnern (an), erwähnen
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
ob
ob: wegen, aus
pericula
periculum: Gefahr
praepotentem
praepotens: sehr mächtig, übermächtig
Sed
sed: sondern, aber
senectam
senecta: EN: old age
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
sordidamque
que: und
sordidus: schmutzig, unclean, foul, filthy
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum