Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  283

Sub idem tempus ut mors sulpicii quirini publicis exequiis frequentaretur petivit a senatu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anton.918 am 17.07.2020
Zur gleichen Zeit bat er den Senat, den Tod des Sulpicius Quirinus mit einem Staatsbegräbnis zu ehren.

von heinrich.833 am 03.04.2019
Zur gleichen Zeit bat er/sie den Senat, den Tod des Sulpicius Quirinus mit öffentlichen Trauerfeierlichkeiten zu begehen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
exequiis
exequia: EN: funeral procession/rites/services (pl.), obsequies
frequentaretur
frequentare: zahlreich besuchen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
mors
mors: Tod
petivit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
senatu
senatus: Senat
Sub
sub: unter, am Fuße von
sulpicii
sulpicius: EN: Sulpician
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum