Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  283

Sub idem tempus ut mors sulpicii quirini publicis exequiis frequentaretur petivit a senatu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anton.918 am 17.07.2020
Zur gleichen Zeit bat er den Senat, den Tod des Sulpicius Quirinus mit einem Staatsbegräbnis zu ehren.

von heinrich.833 am 03.04.2019
Zur gleichen Zeit bat er/sie den Senat, den Tod des Sulpicius Quirinus mit öffentlichen Trauerfeierlichkeiten zu begehen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
exequiis
exequia: Totenfeier, Leichenbegängnis, Beerdigung
frequentaretur
frequentare: häufig besuchen, bevölkern, sich einfinden, feiern, ehren, wiederholt ausüben
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
mors
mors: Tod, Sterben, Untergang
petivit
petere: bitten, erbitten, verlangen, fordern, erstreben, anstreben, zu erreichen suchen, aufsuchen, sich begeben nach, gehen nach, fahren nach, angreifen, beanspruchen, sich wenden an
publicis
publicus: öffentlich, staatlich, allgemein, gemeinschaftlich, amtlich
senatu
senatus: Senat, Ältestenrat
sub
sub: unter, unterhalb, am Fuße von, bis zu, gegen, ungefähr, während, zur Zeit von
sulpicii
sulpicius: Sulpicius (römischer Familienname), Sulpicisch, die Familie der Sulpicier betreffend
tempus
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum