Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  232

Coelaletae odrusaeque et dii, validae nationes, arma cepere, ducibus diversis et paribus inter se per ignobilitatem; quae causa fuit ne in bellum atrox coalescerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlon954 am 24.10.2017
Die Coelaletae, Odrusae und Dii, mächtige Völker, ergriffen die Waffen, mit Anführern, die sich durch ihre Unbekanntheit unterschieden und doch gleichwertig waren; was der Grund war, dass sie sich nicht zu einem grausamen Krieg zusammenschlossen.

von veronika.871 am 07.01.2016
Die Coelaletaner, Odrysier und Diier, allesamt mächtige Völker, ergriffen zu den Waffen, doch ihre Anführer waren gleichermaßen unbedeutend und handelten getrennt. Dies verhinderte, dass sie sich zu einem verheerenden Krieg zusammenschlossen.

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
atrox
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cepere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
coalescerent
coalescere: zusammenwachsen, Wurzel fassen
dii
dies: Tag, Datum, Termin
dii: EN: god
diversis
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
dii
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ignobilitatem
ignobilitas: Ruhmlosigkeit, want of fame
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
nationes
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
paribus
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
per
per: durch, hindurch, aus
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
validae
validus: gesund, kräftig, stark

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum