Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (4)  ›  160

Pompeius, tertium consul corrigendis moribus delectus et gravior remediis quam delicta erant suarumque legum auctor idem ac subversor, quae armis tuebatur armis amisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
amisit
amittere: aufgeben, verlieren
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
corrigendis
corrigere: gerade richten, verbessern
gravior
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
delectus
delectus: Auswahl, EN: picked, chosen, select, EN: picked men (pl.), advisory staff, EN: levy/draft/conscription, EN: selection/choosing
deligere: wählen, auswählen
delicta
delictum: Vergehen, Verbrechen
delinquere: sich vergehen, etwas verschulden, einen Fehler machen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
Pompeius
pompeius: EN: Pompeius, EN: Pompeius
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
suarumque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remediis
remedium: Heilmittel
suarumque
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tertium
tertium: das, die, dritte, EN: for the third time
tres: drei
tuebatur
tueri: beschützen, behüten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum