Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (4)  ›  151

Hae primo rudibus hominum animis simplices erant; maximeque fama celebravit cretensium, quas minos, spartanorum, quas lycurgus, ac mox atheniensibus quaesitiores iam et plures solo perscripsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
atheniensibus
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
celebravit
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
Hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
maximeque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
mox
mox: bald
perscripsit
perscribere: schriftlich berichten, genau aufzeichnen
plures
plus: mehr
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quaesitiores
quaesitus: gesucht, gesucht, EN: special, sought out, looked for
maximeque
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rudibus
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
simplices
simplex: einfach, einfältig, aufrichtig, natürlich
solo
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
spartanorum
spartanus: spartanisch, EN: Spartan
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum