Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (2)  ›  075

Is medius inter visurgim et collis, ut ripae fluminis cedunt aut prominentia montium resistunt, inaequaliter sinuatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cedunt
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
collis
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
collum: Hals
collus: Hals, Nacken
et
et: und, auch, und auch
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inaequaliter
inaequaliter: EN: unevenly, w/irregular outline/distribution
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
medius
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
montium
mons: Gebirge, Berg
prominentia
prominens: hervorragend, EN: projection, EN: projecting
prominentia: der Vorsprung, EN: projection
prominere: hervorragen
resistunt
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
ripae
ripa: Ufer, Flussufer
sinuatur
sinuare: bogenartig krümmen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum