Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  072

Classem quippe et avia oceani quaesita ne quis venientibus occurreret, ne pulsos premeret: sed ubi miscuerint manus, inane victis ventumm remorumve subsidium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelio.j am 26.03.2016
Sie hatten ihre Flotte und abgelegenen Seerouten absichtlich so gewählt, dass sie keinem Gegner begegneten oder bei einem Rückzug verfolgt würden: Aber sobald die Schlacht begann, würden Wind und Ruder für die Besiegten nutzlos sein.

von levi.w am 10.06.2020
Fürwahr, die Flotte und die unbetretenen Regionen des Ozeans wurden aufgesucht, damit niemand ihnen entgegentreten könne, damit niemand sie bei ihrer Flucht verfolge: doch wenn sie die Hände ineinander verschränken, wäre den Besiegten die Hilfe von Wind oder Rudern vergebens.

Analyse der Wortformen

avia
avia: Großmutter
avium: EN: pathless region (pl.), wild waste, wilderness, desert
avius: abgelegen, auf Abwegen, unfrequented, remote
Classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
et
et: und, auch, und auch
inane
inane: leerer Raum, leerer Raum, hollow, void
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
miscuerint
miscere: mischen, mengen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
occurreret
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
oceani
oceanus: EN: Ocean
premeret
premere: drücken, bedrängen, drängen
pulsos
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
quaesita
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitum: Erwerb, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for
quippe
quippe: freilich
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
sed
sed: sondern, aber
subsidium
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
venientibus
venire: kommen
victis
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum