Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  483

Atque illo praetendente sexaginta dies ad consultandum datos necdum praeterisse, satis visum de vistilia statuere; eaque in insulam seriphon abdita est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von piet.v am 12.07.2019
Und da er vorbrachte, dass die sechzig Tage zur Beratung noch nicht verstrichen seien, schien es ausreichend, über Vistilia zu entscheiden; und sie wurde auf der Insel Seriphus versteckt.

von bruno912 am 23.06.2013
Trotz seines Einwands, dass die zur Beratung gewährte sechzigtägige Frist noch nicht abgelaufen sei, beschlossen sie dennoch, Vistilias Fall zu verfolgen, und sie wurde auf die Insel Seriphus verbannt.

Analyse der Wortformen

abdita
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
abditum: EN: hidden/secret/out of the way place, lair, (in) secret
abditus: geheim, secret, out of the way, remote, secluded
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
consultandum
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
datos
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
dies
dies: Tag, Datum, Termin
eaque
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insulam
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
necdum
necdum: und noch nicht
praetendente
praetendere: hervorstrecken
praeterisse
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
sexaginta
sexaginta: sechzig
statuere
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
vistilia
tilia: Linde
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum