Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (10)  ›  475

Equester ordo cuneum germanici appellavit qui iuniorum dicebatur, instituitque uti turmae idibus iuliis imaginem eius sequerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appellavit
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
cuneum
cuneus: Keil, der Keil, EN: wedge
dicebatur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
Equester
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, EN: knight, EN: equestrian, mounted on horse
germanici
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
idibus
idus: Iden eines Monats (13. oder 15. des Monats)
imaginem
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
instituitque
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuniorum
junior: EN: younger (COMP of juvenis), EN: younger man, junior
iuliis
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
iuniorum
junius: EN: June (month/mensis understood)
ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
instituitque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sequerentur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
turmae
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, EN: troop (of 30 horsemen), squadron
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum