Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  407

Componit epistulas quis amicitiam ei renuntiabat: addunt plerique iussum provincia decedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonio.828 am 23.07.2014
Er verfasste Briefe, in denen er die Freundschaft kündigte, und die meisten Leute fügen hinzu, dass er angewiesen wurde, die Provinz zu verlassen.

von cleo.a am 09.02.2015
Er verfasst Briefe, in denen er die Freundschaft mit ihm kündigt: Viele fügen hinzu, dass er angewiesen wurde, die Provinz zu verlassen.

Analyse der Wortformen

addunt
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
Componit
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
decedere
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
epistulas
epistula: Brief, Sendung, Epistel
iussum
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
renuntiabat
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum