Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  407

Componit epistulas quis amicitiam ei renuntiabat: addunt plerique iussum provincia decedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonio.828 am 23.07.2014
Er verfasste Briefe, in denen er die Freundschaft kündigte, und die meisten Leute fügen hinzu, dass er angewiesen wurde, die Provinz zu verlassen.

von cleo.a am 09.02.2015
Er verfasst Briefe, in denen er die Freundschaft mit ihm kündigt: Viele fügen hinzu, dass er angewiesen wurde, die Provinz zu verlassen.

Analyse der Wortformen

Componit
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
epistulas
epistula: Brief, Sendung, Epistel
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
renuntiabat
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
addunt
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
iussum
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
decedere
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum