Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  368

Barbari utrumque comirati, ne quietas provincias immixti turbarent, danuvium ultra inter flumina marum et cusum locantur, dato rege vannio gentis quadorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnya.847 am 26.03.2014
Die Barbaren wurden willkommen geheißen und jenseits der Donau zwischen den Flüssen March und Waag angesiedelt, wobei Vannius aus dem quadischen Stamm als ihr König eingesetzt wurde, um zu verhindern, dass sie die friedlichen Provinzen durch Vermischung stören.

von lou.m am 11.11.2013
Die Barbaren, nachdem sie aufgenommen wurden, um zu verhindern, dass sie durch Vermischung die friedlichen Provinzen stören, werden jenseits der Donau zwischen den Flüssen Marus und Cusus angesiedelt, wobei Vannius als König des Stammes der Quaden eingesetzt wurde.

Analyse der Wortformen

Barbari
barbare: EN: in a foreign language
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
utrumque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
comirati
com: EN: together, together/jointly/along/simultaneous with, amid
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
quietas
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
immixti
immiscere: einmischen
immixtus: EN: mixed
turbarent
turbare: stören, verwirren
danuvium
danuvius: Donau, Oberlauf der Donau
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
flumina
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
marum
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
et
et: und, auch, und auch
cusum
cudere: prägen
locantur
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
dato
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
vannio
bannium: EN: proclamation, edict
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum