Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (8)  ›  363

Ceterum apud senatum disseruit non philippum atheniensibus, non pyrrhum aut antiochum populo romano perinde metuendos fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
atheniensibus
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
disseruit
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
metuendos
metuere: (sich) fürchten
non
non: nicht, nein, keineswegs
perinde
perinde: auf gleiche Weise, EN: in the same way/just as, equally
philippum
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romano
romanus: Römer, römisch
senatum
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum