Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  034

Restituit aram honorique patris princeps ipse cum legionibus decucurrit; tumulum iterare haud visum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linea.971 am 06.08.2019
Der Kaiser stellte den Altar wieder her und führte zu Ehren seines Vaters einen zeremoniellen Marsch mit seinen Legionen durch, doch den Grabhügel wieder aufzubauen wurde nicht als notwendig erachtet.

von martin.l am 28.04.2024
Der Princeps selbst stellte den Altar wieder her und lief zur Ehre des Vaters mit den Legionen; den Grabhügel erneut zu errichten, wurde nicht für angemessen gehalten.

Analyse der Wortformen

aram
ara: Altar, Opferaltar, Heiligtum, Zufluchtsort, Denkmal
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
decucurrit
decurrere: herablaufen, herunterlaufen, herabströmen, hinunterlaufen, ablaufen, durchlaufen, beenden
haud
haud: nicht, keineswegs, gar nicht, überhaupt nicht, nicht eben
honorique
que: und, auch, sogar
honor: Ehre, Ansehen, Würde, Ehrenamt, Amt, Ruhm, Auszeichnung
honos: Ehre, Ansehen, Würde, Ehrenamt, Ruhm, Auszeichnung
honorus: ehrenvoll, ehrenhaft, angesehen, geehrt, ehrend
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
iterare
iterare: wiederholen, erneut tun, wiederholen, erneuern, nochmals durchlaufen
legionibus
legio: Legion (römische Armeeeinheit von 3.000-6.000 Soldaten), Heerschar
patris
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
princeps
princeps: Fürst, Prinz, Kaiser, Anführer, Häuptling, Urheber, Initiator, erster, führend, vornehmster, wichtigster
restituit
restituere: wiederherstellen, zurückgeben, wiederaufbauen, erneuern, ersetzen
tumulum
tumulus: Erdhügel, Grabhügel, Hügel, Grab, Grabmal
visum
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
visere: besuchen, besichtigen, aufsuchen, ansehen, prüfen
visum: Vision, Anblick, Erscheinung, Gesicht, Traum
visus: Sehen, Blick, Anblick, Aussehen, Erscheinung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum