Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  230

Percontanti tiberio quo modo agrippa factus esset respondisse fertur quo modo tu caesar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksander943 am 21.06.2013
Als Tiberius ihn fragte, wie er Agrippa geworden sei, antwortete er angeblich: Auf die gleiche Weise, wie du Caesar wurdest.

von ida.908 am 12.07.2016
Als Tiberius ihn fragte, auf welche Weise er Agrippa geworden sei, soll er geantwortet haben: Auf die gleiche Weise wie du, Caesar.

Analyse der Wortformen

agrippa
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
Percontanti
percontari: sich erkundigen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
respondisse
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum