Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  200

Superbire homines etiam annua designatione: quid si honorem per quinquennium agitent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helena949 am 14.05.2024
Man denke nur: Männer bilden sich schon bei einer einjährigen Ernennung etwas ein - was wäre erst, wenn sie ein Amt über fünf Jahre ausüben würden.

von markus.m am 05.12.2020
Menschen werden schon nach einem Jahr im Amt arrogant - stell dir vor, wie sie sich erst nach fünf Jahren aufführen würden!

Analyse der Wortformen

agitent
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
annua
annua: jährlich
annuum: jährlich
annuus: jährlich, für ein Jahr, ein Jahr dauernd, lasting/appointed for a year
designatione
designatio: Bezeichnung, Einrichtung, Plan, disposition, layout, marking out
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
homines
homo: Mann, Mensch, Person
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
per
per: durch, hindurch, aus
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinquennium
quinquennis: fünfjährig
quinquennium: fünf Jahre
si
si: wenn, ob, falls
Superbire
superbire: übermütig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum