Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  165

Tunc cotta messalinus, ne imago libonis exequias posterorum comitaretur, censuit, cn.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin855 am 08.03.2019
Dann beschloss Cotta Messalinus, damit das Bild von Libo nicht die Trauerumzüge der Nachkommen begleite, Cn.

von toni.x am 25.03.2019
Daraufhin beantragte Cotta Messalinus, dass Libos Bildnis nicht an den Trauerumzügen seiner Nachkommen teilnehmen solle.

Analyse der Wortformen

censuit
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
comitaretur
comitare: begleiten, einhergehen
cotta
cotta: EN: Cotta
exequias
exequia: EN: funeral procession/rites/services (pl.), obsequies
imago
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
libonis
libo: ein Trankopfer spenden;
messalinus
messala: EN: Messala/Messalla
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
posterorum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum