Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  008

Neque provinciae illum rerum statum abnuebant, suspecto senatus populique imperio ob certamina potentium et avaritiam magistratuum, invalido legum auxilio quae vi ambitu postremo pecunia turbabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mats.k am 28.11.2016
Auch die Provinzen lehnten diesen Zustand der Dinge nicht ab, wobei die Herrschaft von Senat und Volk verdächtig war aufgrund der Kämpfe mächtiger Männer und der Habgier der Magistrate, mit einer unwirksamen Schutz der Gesetze, die durch Gewalt, Wahlbeeinflussung und schließlich durch Geld gestört wurden.

von ariana935 am 11.04.2018
Die Provinzen akzeptierten ebenfalls diese Situation, da sie misstrauisch gegenüber der Herrschaft des Senats und des Volkes geworden waren aufgrund der Machtkämpfe einflussreicher Männer und der Habgier der Beamten. Die Gesetze boten keinen echten Schutz, da sie zunächst durch Gewalt, dann durch politische Intrigen und schließlich durch offene Bestechung untergraben wurden.

Analyse der Wortformen

abnuebant
abnuere: abwinken, decline
ambitu
ambire: umgehen, meiden, umgeben, werben (um Stimmen), umschmeicheln
ambitus: Ämterjagt, Amtserschleichung, Windung, Umfang
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
avaritiam
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
certamina
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
et
et: und, auch, und auch
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
invalido
invalidus: kraftlos, weak feeble ineffectual
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
magistratuum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ob
ob: wegen, aus
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
populique
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
que: und
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
potentium
potens: mächtig, stark, vermögend
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senatus
senatus: Senat
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
suspecto
suspectare: EN: suspect
suspecto: unter verdächtigen Umständen, unter ungeklärten Umständen
suspectus: das Hinaufblicken
suspicere: aufblicken, verdächtigen
turbabantur
turbare: stören, verwirren
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum