Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  052

Multus hinc ipso de augusto sermo, plerisque vana mirantibus, quod idem dies accepti quondam imperii princeps et vitae supremus, quod nolae in domo et cubiculo in quo pater eius octavius vitam finivisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mateo.d am 31.01.2024
Dies führte zu vielen Diskussionen über Augustus, wobei viele Menschen bedeutungslose Zufälligkeiten bewunderten: dass derselbe Tag sowohl den Beginn seiner Herrschaft als auch das Ende seines Lebens markierte, und dass er in demselben Haus und Schlafzimmer in Nola starb, in dem sein Vater Octavius verstorben war.

von julie.935 am 20.03.2015
Viel Rede gab es über Augustus selbst, wobei viele Menschen sich über scheinbar leere Dinge verwunderten: dass derselbe Tag sowohl der erste seiner Machtübernahme als auch der letzte seines Lebens war, und dies in Nola, im Haus und Schlafgemach, in dem sein Vater Octavius einst sein Leben beendet hatte.

Analyse der Wortformen

accepti
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accepti: Einnahme
augusto
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
augustare: verherrlichen
cubiculo
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
de
de: über, von ... herab, von
dies
dies: Tag, Datum, Termin
domo
domus: Haus, Palast, Gebäude
domare: bezwingen, zähmen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
finivisset
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mirantibus
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
multus
multus: zahlreich, viel
nolae
nola: Stadt in Kampanien;
octavius
octavius: EN: Octavius
pater
pater: Vater
plerisque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
que: und
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
sermo
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
supremus
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
vana
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum