Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  131

Ex quo efficitur gloriatione, ut ita dicam, dignam esse beatam vitam, quod non possit nisi honestae vitae iure contingere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luna.825 am 14.09.2020
Daraus folgt, dass das glückliche Leben, sozusagen, einer Verherrlichung würdig ist, weil es nur kraft eines tugendhaften Lebens zuteil werden kann.

von nick.928 am 25.12.2013
Daraus folgt, dass ein glückliches Leben, sozusagen, einer Würdigung wert ist, da es nur rechtmäßig einem tugendhaften Leben zukommen kann.

Analyse der Wortformen

Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
efficitur
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
gloriatione
gloriatio: Ruhmredigkeit, Rühmen, Prahlen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dignam
dignus: angemessen, würdig, wert
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
beatam
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
honestae
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
contingere
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum