Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (9)  ›  448

Vitellius primum iter sicca humo aut modice adlabente aestu quietum habuit: mox inpulsu aquilonis, simul sidere aequinoctii, quo maxime tumescit oceanus, rapi agique agmen.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammed99 am 05.10.2015
Zunächst verlief Vitellius' Marsch über trockenes Gelände und bei nur mäßigen Gezeiten ruhig, doch bald vereinte die Kraft des Nordwinds mit der Äquinoktialzeit, in der der Ozean am höchsten steht, und fegte seine Kolonne hinweg und zerstreute sie.

Analyse der Wortformen

agique
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
adlabente
adlabi: EN: glide/move/flow towards (w/DAT/ACC)
aequinoctii
aequinoctium: Tag- und Nachgleiche, EN: equinox
aestu
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
aquilonis
aquilo: Nordwind
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
humo
humare: beerdigen, begraben
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, EN: ground, soil, earth, land, country
inpulsu
inpellere: EN: drive/persuade/impel
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
modice
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
mox
mox: bald
oceanus
oceanus: EN: Ocean
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
agique
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quietum
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rapi
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
rapum: Rübe, EN: turnip
sicca
siccare: trocknen, austrocknen
siccum: das Trockene, trocken, EN: dry land
siccus: trocken
sidere
sidere: sich setzen
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tumescit
tumescere: anschwellen
Vitellius
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum