Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  427

Tunc contractos in principia iussosque dicta cum silentio accipere temporis ac necessitatis monet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lino.n am 30.11.2015
Dann versammelte er die Soldaten im Hauptquartier und befahl ihnen, still zuzuhören. Er erinnerte sie an ihre gegenwärtige Lage und was zu tun sei.

von ali846 am 18.08.2021
Dann wurden jene in die Principia versammelt und angewiesen, die Worte mit Schweigen zu empfangen, er warnt sie von Zeit und Notwendigkeit.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
contractos
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussosque
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
que: und
monet
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
necessitatis
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
principia
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum