Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  404

Angustus is trames vastas inter paludes et quondam a l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karina.k am 06.03.2019
Ein schmaler Pfad zwischen weiten Sümpfen und einst von L.

von martha8915 am 03.06.2022
Ein schmaler Pfad zwischen weiten Sümpfen, der einst von L. angelegt wurde.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
angustus
angustus: eng, schmal, begrenzt, beschränkt, schwierig, kritisch, bedrängt
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
is
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
l
L: Lucius (Pränomen)
L: 50, fünfzig
paludes
palus: Sumpf, Morast, Moor, Pfahl, Palisade
quondam
quondam: einst, ehemals, einmal, vormals, seinerzeit, manchmal
trames
trames: Pfad, Weg, Fußpfad, Querweg, Seitenweg, Route
vastas
vastus: weit, riesig, ungeheuer, gewaltig, öde, leer, unbewohnt, verwüstet
vastare: verwüsten, verheeren, plündern, zerstören, ruinieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum