Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  395

Lucis propinquis barbarae arae, apud quas tribunos ac primorum ordinum centuriones mactaverant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phil.t am 16.06.2021
In der Nähe der heiligen Haine mit ihrem barbarischen Altar, an dem sie die Tribunen und Zenturionen der ersten Reihen getötet hatten.

von fillip.979 am 11.05.2014
In der Nähe der heiligen Haine des barbarischen Altars, bei denen sie die Tribunen und Zenturionen der ersten Reihen niedergemetzelt hatten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
arae
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arae: Altar, Opferaltar
barbarae
barbara: barbarisch
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
Lucis
lucas: Lukas (Eigenname)
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
mactaverant
mactare: schlachten, opfern, heimsuchen, strafen
ordinum
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
primorum
primoris: der vorderste, men of the first rank
primus: Erster, Vorderster, Anführer
propinquis
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
primorum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum