Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  390

Ductum inde agmen ad ultimos bructerorum, quantumque amisiam et lupiam amnis inter vastatum, haud procul teutoburgiensi saltu in quo reliquiae vari legionumque insepultae dicebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von timo8933 am 15.11.2020
Das Heer wurde dann in die abgelegenen Gebiete der Brukterer geführt, wobei das Land zwischen den Flüssen Ems und Lippe verwüstet wurde, nicht weit vom Teutoburger Wald entfernt, wo Varus und seine Legionen angeblich unbestattet lagen.

von luana9813 am 09.09.2024
Dann wurde das Heer zu den entlegensten Gebieten der Bructeri geführt, und was immer zwischen dem Amisia- und Lupia-Fluss verwüstet wurde, nicht weit vom Teutoburger Wald entfernt, in dem die unbestatteten Überreste von Varus und den Legionen gesagt wurden zu liegen.

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amisiam
ama: Eimer
amnis
amnis: Strom, Fluss
dicebantur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
Ductum
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung
et
et: und, auch, und auch
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
amisiam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
insepultae
insepultus: unbegraben
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
amisiam
ire: laufen, gehen, schreiten
legionumque
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
lupiam
lupire: EN: cry, utter the natural cry of the kite
procul
procul: fern, weithin, weit weg
quantumque
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
reliquiae
reliquia: Überrest, Rest
saltu
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
vari
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend
vastatum
vastare: verwüsten, ruinieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum