Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  386

Et ne bellum mole una ingrueret caecinam cum quadraginta cohortibus romanis distrahendo hosti per bructeros ad flumen amisiam mittit, equitem pedo praefectus finibus frisiorum ducit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenick.829 am 11.05.2021
Um zu verhindern, dass der Feind seine Kräfte in einem massiven Angriff konzentriert, schickte er Caecina mit vierzig römischen Kohorten durch bructerisches Gebiet zum Ems-Fluss, während Präfekt Pedo die Kavallerie durch friesisches Gebiet führte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amisiam
ama: Eimer
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
caecinam
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
distrahendo
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
equitem
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
Et
et: und, auch, und auch
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
amisiam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ingrueret
ingruere: auf jemanden losstürzen
amisiam
ire: laufen, gehen, schreiten
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
mole
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
caecinam
nam: nämlich, denn
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
pedo
pedum: Hirtenstab
per
per: durch, hindurch, aus
praefectus
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
quadraginta
quadraginta: vierzig
romanis
romanus: Römer, römisch
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum