Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  369

Dilatus segnitia ducis, quia parum praesidii in legibus erat, ut me et arminium et conscios vinciret flagitavi: testis illa nox, mihi utinam potius novissima.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliyah827 am 28.02.2017
Als ich durch die Trägheit des Kommandeurs zurückgehalten wurde, da die Gesetze wenig Schutz boten, flehte ich ihn an, mich, Arminius und unsere Mitverschwörer zu verhaften. Diese Nacht ist Zeuge - wäre sie doch nur meine letzte gewesen.

von niclas.l am 04.12.2017
Da der Anführer durch seine Trägheit verzögert wurde, weil in den Gesetzen wenig Schutz war, forderte ich, dass er mich, Arminius und die Mittäter fesseln solle: Jene Nacht sei Zeuge, wäre sie doch lieber meine letzte gewesen.

Analyse der Wortformen

arminium
arare: pflügen, kultivieren
conscios
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
Dilatus
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
flagitavi
flagitare: dringend fordern
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
novissima
novissimum: hintere Truppen, neueste Truppen
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nox
nox: Nacht
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
praesidii
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quia
quia: weil
segnitia
segnitia: Langsamkeit, Trägheit, sluggishness, inertia
testis
testa: Scherbe, Ziegelstein
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
vinciret
vincire: fesseln
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utinam
utinam: wenn doch, dass doch, hoffentlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum