Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (1)  ›  036

Turranius, ille praetoriarum cohortium praefectus, hic annonae; mox senatus milesque et populus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annonae
annona: Jahresertrag, EN: year's produce
cohortium
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
et
et: und, auch, und auch
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
milesque
miles: Soldat, Krieger
mox
mox: bald
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praefectus
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
praetoriarum
praetorius: prätorisch, EN: praetorian, EN: ex-praetor
milesque
que: und
senatus
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum