Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  355

Iuventus flumen adranam nando tramiserat, romanosque pontem coeptantis arcebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janosch.w am 16.12.2016
Die jungen Krieger waren über den Eder-Fluss geschwommen und hinderten die Römer daran, eine Brücke zu bauen.

von kilian.g am 13.01.2015
Die Jugend hatte den Fluss Adrana durch Schwimmen überquert und hielt die Römer ab, die versuchten, eine Brücke zu schlagen.

Analyse der Wortformen

adranam
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
rana: Frosch
arcebant
arcere: abwehren, abhalten, hindern
coeptantis
coeptare: anfangen, beginnen
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
Iuventus
iuventus: Jugend
nando
nare: schwimmen, treiben
pontem
pons: Brücke
romanosque
que: und
romanus: Römer, römisch
tramiserat
amittere: aufgeben, verlieren
tr:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum