Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  254

Illos saltem avo et rei publicae redderet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felizitas.a am 12.08.2024
Jene zumindest würde er/sie dem Großvater und dem Staat zurückgeben.

von sofia926 am 31.08.2020
Er sollte sie zumindest ihrem Großvater und dem Staat zurückgeben.

Analyse der Wortformen

avo
avus: Großvater, Ahne, Vorfahre
avos: Großvater, Ahn, Vorfahr
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
publicae
publicus: öffentlich, staatlich, allgemein, gemeinschaftlich, amtlich
redderet
reddere: wiedergeben, zurückgeben, erstatten, zurückzahlen, leisten, abliefern, machen, verursachen, übersetzen
rei
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
reus: Angeklagter, Beschuldigter, Schuldiger, Sünder, schuldig, verantwortlich, haftbar, unterworfen, gebunden
saltem
saltem: wenigstens, zumindest, mindestens, doch wenigstens
saltare: tanzen, springen, hüpfen, einen rituellen Tanz aufführen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum