Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (1)  ›  049

Neque illos imbecillitatis damnandos: se tamen fortiora solacia e complexu rei publicae petivisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

complexu
complectere: umarmen
complexus: das Umfassen, Wohlwollen, EN: surrounding, encompassing, encircling, EN: sexual intercourse (w/Venerius/femineus)
damnandos
damnare: verurteilen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
fortiora
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imbecillitatis
imbecillitas: Schwäche, Dummheit, Beschränktheit, EN: weakness, feebleness
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
petivisse
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
solacia
solacium: Trost, Trostmittel
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum