Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  246

Pavidos et conscientia vaecordes intrat metus venisse patrum iussu qui inrita facerent quae per seditionem expresserant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea.904 am 25.03.2022
Die Furcht befällt die Verängstigten und vom Gewissen Wahnsinnigen, die auf Anweisung der Väter gekommen waren, um zunichtzumachen, was sie durch Aufruhr erpresst hatten.

von lennardt.9988 am 14.04.2019
Angst schlich sich in die Gedanken der verängstigten Rebellen, die bereits von ihrem schlechten Gewissen geplagt waren, dass Vertreter auf Anordnung der Senatoren gekommen seien, um alles zu annullieren, was sie durch ihren Aufstand errungen hatten.

Analyse der Wortformen

conscientia
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen, Schuldgefühl, Kenntnis, Wissen
conscire: sich bewusst sein, wissen, Kenntnis haben von, Mitwisser sein
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
expresserant
exprimere: ausdrücken, auspressen, darstellen, abbilden, nachbilden, übersetzen
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
inrita
inritus: unwirksam, vergeblich, erfolglos, ungültig, nichtig, zwecklos
intrat
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen, einziehen, einlaufen
iussu
iussus: Befehl, Anordnung, Weisung, Geheiß, Verordnung
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
metus
metus: Furcht, Angst, Besorgnis, Schrecken
patrum
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
pavidos
pavidus: zitternd, ängstlich, furchtsam, scheu, schreckhaft, verängstigt
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
seditionem
seditio: Aufruhr, Aufstand, Rebellion, Meuterei, Zwietracht, Empörung, Tumult
vaecordes
vecors: unsinnig, wahnsinnig, verrückt, töricht, unbesonnen
venisse
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum