Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  224

Atrocissimus veteranorum clamor oriebatur, qui tricena aut supra stipendia numerantes, mederetur fessis, neu mortem in isdem laboribus, sed finem tam exercitae militiae neque inopem requiem orabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von estelle.x am 19.06.2024
Ein höchst wütender Schrei der Veteranen erhob sich, die, dreißig oder mehr Dienstjahre zählend, flehten, dass er den Müden helfen solle, und dass sie nicht den Tod in denselben Mühen, sondern ein Ende solch langwieriger Militärdienste und keine dürftige Ruhe suchten.

von lewi958 am 14.07.2013
Ein schreckliches Aufschreien erhob sich von den Veteranen, die dreißig Jahre oder länger gedient hatten, die um Linderung in ihrer Erschöpfung baten und nicht den Tod während des Dienstes, sondern ein Ende ihres langen Militärdienstes und einen sorgenfreien Ruhestand forderten.

Analyse der Wortformen

Atrocissimus
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
exercitae
exercere: üben, ausüben, trainieren
fessis
fessus: erschöpft, müde
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inopem
inops: arm, machtlos, poor, needy, helpless
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laboribus
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
mederetur
mederi: heilen, abhelfen
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
mortem
mors: Tod
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, and not
numerantes
numerare: zählen
orabant
orare: beten, bitten um, reden
oriebatur
ori: aufgehen, entstehen
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
requiem
requies: Ruhe, respite
sed
sed: sondern, aber
stipendia
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
tam
tam: so, so sehr
tricena
trigen: EN: thirtieth
triginta: dreißig, dreissig
veteranorum
veteranus: altbewährt, langjährig, altbewährt, veteran

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum