Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  150

Quin ipsae inter se legiones octava et quinta decuma ferrum parabant, dum centurionem cognomento sirpicum illa morti deposcit, quintadecumani tuentur, ni miles nonanus preces et adversum aspernantis minas interiecisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammet.p am 06.11.2019
Die achte und fünfzehnte Legion waren bereits dabei, gegeneinander zu kämpfen, da die achte Legion den Tod des Zenturionen mit dem Beinamen Sirpicus forderte, während die Männer der fünfzehnten ihn verteidigten. Die Situation wurde erst entschärft, als ein Soldat der neunten Legion mit Bitten und, als diese zurückgewiesen wurden, mit Drohungen dazwischenging.

von monika.f am 27.01.2024
Tatsächlich rüsteten die Legionen selbst, die achte und die fünfzehnte, sich mit Eisen gegeneinander, während jene den Zenturionen mit dem Beinamen Sirpicus zum Tode forderte, die Männer der fünfzehnten Legion ihn beschützten, hätte nicht ein Soldat der neunten Gebete und, gegen diejenigen, die sie verschmähten, Drohungen dazwischengeworfen.

Analyse der Wortformen

Quin
quin: dass, warum nicht
ipsae
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
octava
octo: acht
et
et: und, auch, und auch
quinta
quinque: fünf
decuma
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
parabant
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
centurionem
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
cognomento
cognomentum: EN: surname, family/3rd/allusive name
sirpicum
sirpia: EN: large basket made of bulrushes
sirpus: EN: rush, bulrush
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
morti
mors: Tod
deposcit
deposcere: dringend fordern, entschieden fordern
quintadecumani
quintadecumanus: EN: soldiers of the fifteenth legion
tuentur
tuari: EN: see, look at
tueri: beschützen, behüten
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
miles
miles: Soldat, Krieger
nonanus
nonanus: zur neunten Legion gehörig
preces
prex: Bitte, Gebet
et
et: und, auch, und auch
adversum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aspernantis
aspernari: unwillig zurückweisen, abwehren, verschmähen
minas
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
interiecisset
intericere: dazwischenwerfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum