Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  139

Adcurritur ab universis, et carcere effracto solvunt vincula desertoresque ac rerum capitalium damnatos sibi iam miscent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dua.v am 16.09.2021
Alle eilen herbei, sprengen das Gefängnis, lösen die Ketten und schließen sich den Deserteuren und verurteilten Verbrechern an.

von dominik.856 am 05.11.2013
Es wird von allen herbeigelaufen, und mit dem aufgebrochenen Gefängnis lösen sie die Ketten, und Deserteure sowie wegen Kapitalverbrechen Verurteilte mischen sie nun mit sich.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adcurritur
adcurrere: EN: run/hasten to (help)
capitalium
capitalis: das Leben betreffend, in seiner Art vorzüglich
capital: Kapitalverbrechen
capitale: EN: capital (economics)
carcere
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
damnatos
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
desertoresque
que: und
desertor: Deserteur, Abtrünniger
effracto
effringere: aufbrechen
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
miscent
miscere: mischen, mengen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sibi
sibi: sich, ihr, sich
solvunt
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
universis
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
vincula
vinculum: Band, Fessel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum