Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Vitellius)  ›  066

Quosdam et de plebe ob id ipsum, quod venetae factioni clare male dixerant, interemit, contemptu sui et nova spe id ausos opinatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelly.d am 29.07.2020
Er tötete einige aus dem Volk allein deshalb, weil sie sich offen abfällig über die Veneta-Fraktion geäußert hatten, in der Überzeugung, dass sie dies aus Verachtung für ihn und neuer Hoffnung heraus gewagt hätten.

von natali.e am 07.04.2015
Er ließ einige Bürger hinrichten, weil sie offen die blaue Rennmannschaft kritisiert hatten, in der Überzeugung, dass sie dies nur aus Verachtung für ihn und mit neuen Hoffnungen auf Veränderung gewagt hätten.

Analyse der Wortformen

ausos
audere: wagen
clare
clare: laut
clarere: glänzen, einleuchten
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
contemptu
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
de
de: über, von ... herab, von
dixerant
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
factioni
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, faction
id
id: das
interemit
interemere: EN: do away with
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
ob
ob: wegen, aus
opinatus
opinari: glauben, sich einbilden
opinatus: eingebildet
plebe
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
spe
spes: Hoffnung
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
venetae
venetus: meerfarbig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum